Teatro Inclusivo: ‘Os Irmãos Karamázov’ Chega ao Rio com Acessibilidade Integrada

A peça 'Os Irmãos Karamázov' retorna ao Rio de Janeiro com uma proposta inovadora de acessibilidade, integrando a Língua Brasileira de Sinais ao elenco. A montagem, que aborda temas universais da obra de Dostoiévski, promete ser um marco na inclusão no teatro brasileiro.
Picture of Matheus Nascimento

Matheus Nascimento

Adaptação do clássico de Dostoiévski promove inclusão ao integrar a Língua Brasileira de Sinais nas apresentações.

O espetáculo teatral ‘Os Irmãos Karamázov’, uma adaptação do renomado romance de Fiódor Dostoiévski, retorna ao Rio de Janeiro nesta quinta-feira (8) para uma curta temporada, que se estenderá até o próximo domingo, no Teatro Carlos Gomes, localizado na Praça Tiradentes. A proposta inovadora da montagem visa promover a acessibilidade, permitindo que o público desfrute da peça em um formato bilíngue que inclui a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como um dos idiomas.

Os criadores da peça não se contentaram em apenas adicionar um intérprete de Libras em um canto do palco. Ao invés disso, duas atrizes intérpretes são integradas ao elenco, participando ativamente da encenação e garantindo que a comunicação em Libras esteja presente em toda a narrativa. Uma das cenas é completamente encenada em Libras, o que demonstra um compromisso real com a inclusão.

A acessibilidade vai além da presença de intérpretes. A equipe preparou um espaço exclusivo para o público com deficiência visual, permitindo que eles conheçam o figurino e interajam com os atores antes do restante do público. Também será disponibilizado um livro em tecido, com informações em braile, e protetores auriculares para aqueles que possuem sensibilidade auditiva.

As sessões ocorrem às quintas e sextas-feiras às 19h e aos sábados e domingos às 17h. Os ingressos estão disponíveis para compra online ou na bilheteria do teatro, que abre em horários específicos para facilitar a aquisição.

A iniciativa de incluir a acessibilidade de forma abrangente começou com Maria Duarte, co-realizadora e produtora da montagem, que se inspirou em experiências de festivais anteriores que priorizavam a inclusão. “A acessibilidade não deve ser vista como uma obrigação, mas como uma oportunidade de enriquecer a experiência teatral”, afirmou Maria, que deseja que mais produções sigam esse exemplo.

O diretor Caio Blat também enfatizou a importância de tornar o teatro acessível, ressaltando que as apresentações em Belo Horizonte foram um grande sucesso, atraindo um público considerável. Ele acredita que há uma demanda significativa para que o teatro seja um espaço inclusivo.

A montagem de ‘Os Irmãos Karamázov’ tem sido recebida com entusiasmo, com todas as apresentações de 2025 lotadas em várias cidades, incluindo Rio de Janeiro, São Paulo e Belo Horizonte. A expectativa para esta temporada no Rio é de que o público compareça em peso, refletindo o interesse pela obra de Dostoiévski.

A realização deste projeto foi um sonho de longa data para Caio Blat, que há mais de 20 anos desejava adaptar essa obra-prima para os palcos. Ele e seu amigo Manuel Candeias trabalharam juntos na adaptação do texto, buscando resgatar o espírito popular que caracteriza a obra original de Dostoiévski.

Além da inovação em acessibilidade, a montagem se propõe a ser concisa, com duração de até duas horas, para manter a atenção do público e oferecer uma experiência teatral acessível a todos. A narrativa foca nos conflitos familiares entre os irmãos Karamázov e seu pai, trazendo à tona questões universais que ressoam com o público contemporâneo.

A equipe de produção tem como objetivo não apenas apresentar uma obra de teatro, mas também inspirar outras produções a adotar práticas inclusivas e acessíveis, promovendo um ambiente onde todos possam compartilhar a experiência cultural.

Minha Rádio
AO VIVO